Juntos e Shallow never

  1. Home
  2. /
  3. Notícias Antigas
  4. /
  5. Juntos e Shallow never
    Boa parte do mercado musical é formado por regravações e versões em outras línguas de grandes sucessos. No Brasil sempre tivemos ótimos exemplos de versões sucesso de público e crítica, a Jovem Guarda sempre se valeu muito disso. Os Incríveis, Jerry Adriani e até o Rei Roberto teve lá suas – ótimas – versões. Enfim, não estou aqui pra criticar o gênero como um todo. Mas o que diabos a Paula Fernandes e o Luan Santana fizeram com Shallow????

    Ano passado tivemos um grande sucesso mundial cantado por Lady Gaga e pelo ator Bradley Cooper: Shallow. A música feita para o filme Nasce Uma Estrela, estrelado pelos dois – e que rendeu uma coluninha aqui também – foi fenômeno e ganhou o Oscar de melhor canção. A música é realmente muito boa com um Bradley – que não é cantor – mandando muito bem e Gaga estraçalhando.

    Eis que em terras tupiniquins Paulinha e Luanzito resolvem fazer uma versão brasileira da sonzeira americana. Normal, tanta gente já fez versão de tanta música. Só que teve um probleminha…ficou terrível, muito ruim mesmo. Sabe, ninguém é obrigado a ser John Lennon compondo, mas tem vergonha que tem que deixar de passar. 

    Pra começar, a diferença técnica é gritante. Lady Gaga explode em sonoridade e alcance enquanto Paula Fernandes canta pra dentro, com voz anasalada de pato. Até Cooper que nem é cantor manda melhor que Luan Santana – que pareceu muito nem um pouco a vontade de gravar isso aí. Chegando na letra, na versão mesmo, aí o bicho pega. É frase sem sentido em cima de frase sem sentido, rasa e de versos fáceis. É claro que não precisa ser uma tradução literal, mas uma música que fala de um casal com envolvimento que vai se aprofundando e afundando cada vez mais até ficar longe do “shallow” – algo com raso, na tradução virou:  “Diga o que te fez sentir saudades. Bote um ponto final” nem rima!!!!!

    E é claro, pra fechar com chave de ouro o refrão de fazer inveja a Bob Dylan: Juntos e Shallow (rasos) now. Ainda que fizesse algum sentido gramatical, mesmo assim, seria o contrário do que diz a música original. 
Samuel M. Bertoco é formado em Marketing e Publicidade

Compartilhe:

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

VEJA TAMBÉM: